U SAD-u je državnim službenicima zabranjeno korištenje nekih riječi.
Zaposlenici američkog State Departmenta imaju nove upute: zabranu korištenja “rodnog jezika”. Skup novih pravila predstavio je američki državni tajnik Blinken.
Zabranjeni izrazi uključuju: “Sin i kći”, “Muž i žena”, “Hej ljudi,” “Dame i gospodo”.
Državni tajnik Antony Blinken naložio je zaposlenicima State Departmenta da se suzdrže od korištenja rodnih izraza kao što su “majka”, “otac” i “ljudstvo” u nedavnom internom dopisu, navodi se u izvješću.
Službenik Bidenove administracije tvrdio je u memorandumu da je spol društveni konstrukt i da rodni identitet osobe “može ili ne mora odgovarati nečijem spolu dodijeljenom pri rođenju”, prema pismu od 5. veljače.
Bilješku je nabavio National Review, a naslovljena je: “Modeliranje DEIA: Najbolje prakse rodnog identiteta.”
Blinken je potaknuo svoje kolege u State Departmentu da koriste “rodno neutralan jezik kad god je to moguće” kako bi “pokazali poštovanje prema transrodnim osobama, gurali rodnu ideologiju i izbjegli nesporazume”. Također je sugerirao da zaposlenici identificiraju zamjenice koje preferiraju u e-porukama i kada se predstavljaju na sastancima.
Nevjerojatno je svjedočiti tome da u novo-normalnom svijetu postaje zabranjeno koristiti riječi kao što su muž i žena, sin i kći. Kamo ide ovaj svijet?



